Эротологический трактат "Десять вопросов" ("Ши вэнь")

Е. А. Торчинов

В конце 1973—начале 1974 годов в местечке Мавандуй близ г. Чанша, центра провинции Хунань (центральный Китай, бассейн реки Янцзы), были осуществлены археологические раскопки трех могил ханьской эпохи (206 г. до н. э. —220 г. н. э.), в ходе которых, помимо различных исключительно ценных памятников материальной культуры, были также обнаружены многочисленные тексты — частью неизвестные или считавшиеся утраченными, частью новые редакции классических памятников.

 

Наиболее важными текстами последней группы являются неизвестные прежде редакции "Канона Перемен" ("И цзин") и "Канона Пути и Благодати" ("Дао-Дэ цзин"). Из текстов, считавшихся утраченными, наибольшее значение имеет находка "Четырех канонов Желтого императора" ("Хуан-ди сы цзин"), содержащего ценный материал по истории китайской философии, взаимодействию таких ее ведущих школ, как даосизм и легизм (фа цзя). Кроме того, найдено значительное количество текстов, тематика которых может быть определена как научная (в смысле традиционной науки): исторические, астрономические, географические и медицинские трактаты. Частью они представляют собой тексты на шелке, частью —на бамбуковых планках. Все книги были помещены в могилу в конце первой половины П в. до н. э., точнее —в 168 г. до н. э., в правление императора ханьской династии Вэнь-ди (179—г. до н. э.). Однако написаны они были намного раньше —частично при династии Цинь (Ш в. до н. э. ), частично еще ранее —в эпоху Борющихся царств (Чжаньго, V-Ш в. до н. э. ), а некоторые, возможно —и еще раньше. Данные памятники не только вводят в научный оборот новую информацию о древнекитайской науке, но и способствуют более глубокому пониманию специфики южнокитайского культурного региона (царства Чу, на территории которого находился Мавандуй), истории формирования, теории и практики религиозно-философских учений Китая, прежде всего —даосизма, генезис которого уже древние авторы связывали с царством Чу; также позволяют по- иному оценить духовную жизнь Китая.

 

Среди мавандуйских текстов особое место занимают сочинения, которые условно можно назвать медицинскими. Это десять текстов на шелке:

1) "Канон прижигания [и акупунктуры точек на] одиннадцати венах ног и рук" ("Цзу би ши и мо цзю цзин"),

2) "Канон прижиганий и акупунктуры точек на одиннадцати венах, [относящихся к] инь и ян" ("Инь-ян и мо цзю цзин") —два варианта,

3) "Способы [использования] вен" ("Мо фа"),

4) "О сроке смерти вен, [относящийся] к инь и ян" ("Инь-ян мо сы хоу"),

5) "Рецепты [лекарств] от пятидесяти двух болезней" ("Уши эр бин фан"), 6) "Об отказе [от употребления в пищу] злаков и вкушении пневмы" ("Цзюэ гу ши ци"),

7) "Схемы [гимнастики] дао инь" ("Дао инь ту"),

8) "Способы пестования жизни" ("Ян шэн фан"),

9) "Различные способы лечения [болезней]" ("Цза ляо фан") и

10) "Книга о зародышах и родах" ("Тай чань шу"), а также четыре текста на планках —один на древесных, остальные на бамбуковых:

1) Десять вопросов" ("Ши вэнь"),

2) "О единении [сил] инь-ян" ("Хэ инь-ян"),

3) "Различные способы предотвращения [болезней] ("Цза цзинь фан") и

4) "Речи о высшем Дао-Пути Поднебесной" ("Тянь ся чжи дао тань").

 

Из книг на шелке особенно интересны "Схемы [гимнастики] дао инь", представляющие собой живописные иллюстрации к описанию даосской гимнастической системы —одного из способов "пестования жизни" и обретения долголетия. "Книга о зародышах и родах" содержит исключительно ценный историко- научный эмбриологический, гинекологический и акушерский материал. Практически полностью эротологии посвящены три трактата на бамбуковых пластинках (за исключением "Цза цзинь фан"). Данная тематика затрагивается и в других мавандуйских памятниках, например, в "Способах пестования жизни", но содержание этих фрагментов по существу совпадает с тем, что говорится в трактатах на бамбуковых планках. Материалы мавандуйских текстов убедительно свидетельствуют, что уже в эпоху Чжаньго существовали разработанные методы "пестования жизни" (гимнастика, дыхательные упражнения, сексуальная практика), столь хорошо известные по более поздним текстам так называемого "религиозного даосизма". А отсюда следует вывод, что туманные указания на применение подобных способов, содержащиеся в философской классике раннего даосизма ("Дао-Дэ цзин", "Чжуан-цзы"), имели вполне реальный референт —разветвленную сложную систему практики "пестования жизни", видимо, хорошо известную авторам этих произведений.

 

В мавандуйских текстах излагаются и такие идеи и доктрины, которые обычно считаются продуктом более позднего времени. В памятниках представлена вполне разработанная теория пневмы (ци), сил инь- ян, упоминается доктрина "освобождения от трупа", обычно связываемая только с поздним "религиозным даосизмом". Ниже представлен первый перевод на европейский язык трактата "Ши вэнь" ("Десять вопросов). Название начального текста условно и было дано впервые детально исследовавшей его группой по изучению мавандуйских текстов г. Чанша (руководитель —Чжоу И-моу), поскольку данное произведение разбито на десять диалогов (по большей части —один вопрос, один ответ) на эротологические темы. Участники этих диалогов —мифические совершенномудрые государи (Хуан-ди, Яо, Шунь, Юй) и бессмертные мудрецы (Пэн-цзу, Жун-чэн, Ван Цзы-цяо), иньские и чжоуские правители (Пань Гэн, Чжао-ван, Вэй-ван) и медики (Вэнь Чжи). Последовательность бесед выдержана с соблюдением принципов, положенных несколько позднее в основу традиционной китайской историографии: хронологическая последовательность, исходной точкой которой является время правления мифических государей, а заключительной —царствование современного повествователю монарха.

 

Исходя из упоминания в последних вопросах циского царя Вэй-вана и циньского Чжао-вана, данный текст можно датировать рубежем IV-Ш в. до н. э. Следовательно, он синхронен таким даосским памятникам, как "Чжуан-цзы" и, возможно, "Дао-Дэ цзин" (согласно большинству современных датировок). В оригинале "Десять вопросов" размещены на 101-й бамбуковой планке и составляют единое целое со следующим памятником "О единении [сил] инь-ян" ("Хэ инь-ян").

 

Основное содержание текста —важность правильно организованной половой жизни, необходимость совершения соития без потери семени (эякуляции), желательность стимуляции половой жизни особой диетой и "здоровым образом жизни", важность обоюдного удовлетворения партнеров во время совокупления. Читателю предлагается фрагмент комментированного перевода данного текста.